บล็อคข่าวส่งเสริมคนดี (รักดีหามจั่ว รักชั่วหามเสา หามจั่วก็หนักนะ)

ข่าวจากสื่อ

บทความจากสื่อ

วันอังคารที่ 2 ธันวาคม พ.ศ. 2551

วอนบัวแก้ว-สำนักราชวังเร่งแจงสื่อเทศ เหตุเสนอข่าวในหลวง-ราชินีหมิ่นเหม่

ที่มา Thai E-News


ไม่บังควร-สำนักข่าวต่างประเทศหลายสำนักนำเสนอข่าวไม่บังควรพาดพิงถึงพระราชวงศ์ชั้นสูงเกี่ยวกับสถานการณ์การเมืองในตอนนี้ ฝ่ายประชาธิปไตยที่จงรักภักดีสถาบันวิงวอนให้กระทรวงต่างประเทศ และสำนักพระราชวังเร่งชี้แจงเพื่อไม่ให้เข้าใจคลาดเคลื่อน และกระทบต่อจิตใจของพสกนิกรชาวไทย


ที่มา BBC AP รอยเตอร์ และNew Mandala

สำนักข่าวต่างประเทศหลายสำนัก ได้นำเสนอข่าวไม่บังควรพาดพิงถึงพระราชวงศ์ชั้นสูงเกี่ยวกับสถานการณ์การเมืองในตอนนี้ พสกนิกรที่จงรักภักดีสถาบันวิงวอนให้กระทรวงต่างประเทศ และสำนักพระราชวังเร่งชี้แจงเพื่อไม่ให้เข้าใจคลาดเคลื่อน เหตุอาจหมิ่นเหม่กระทบต่อพระเกียรติยศ


ทั้งนี้มีผู้เสนอว่า สื่อต่างประเทศเผยแพร่ไปทั่วโลก แต่ไม่รู้จักฟ้าสูงแผ่นดินต่ำ และวัฒนธรรมไทยที่เทิดทูนสถาบันกษัตริย์ ไปลงข่าวในหลวง-พระราชินีแบบไม่บังควรได้ไง อยากให้กระทรวงต่างประเทศและพระราชวังชี้แจงเพื่อไม่ให้เข้าใจผิดๆด่วน( ดูในบอร์ดฟ้าเดียวกัน )

สำนักข่าวทางประเทศรายงานข่าวพาดพิงถึงพระราชวงศ์ชั้นสูงอย่างหมิ่นเหม่ จากเหตุการณ์รุนแรงทางการเมืองที่เกิดในตอนนี้ โดยBBCรายงานข่าวตอนหนึ่งว่า สถานีโทรทัศน์ไทยTPBSได้นำเสนอข่าวให้เห็นมือปืนของกลุ่มพันธมิตรอย่างน้อย2รายกำลังลั่นกระสุนใส่ฝ่ายสนับสนุนรัฐบาล ขณะที่ด้านหลังของมือปืน2คนนี้ ก็มีพรรคพวกชูพระบรมฉายาลักษณ์ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวอันเป็นที่เคารพสักการะของปวงชนชาวไทย ซึ่งพันธมิตรอ้างว่าพวกตนทำเพื่อพระองค์ท่านอยู่

ขณะที่รอยเตอร์นำเสนอข่าวเดียวกันว่า พันธมิตรได้รับการสนับสนุนจากชนชั้นกลางในกรุงเทพฯ ชนชั้นสูง รวมทั้งพระราชินีสิริกิติ์ ขณะที่ทักษิณและรัฐบาลได้รับการสนับสนุนจากประชาชนผู้มีสิทธิออกเสียงในเขตชนบท(The PAD enjoys the backing of Bangkok's urban middle classes and elite, including Queen Sirikit. Thaksin and the government claim their support from the rural voters who returned the PPP in a December election.)

รอยเตอร์เสนอข่าวอีกเรื่องเมื่อ27พ.ย.ในหัวเรื่อง Q+A-Thailand's intractable political crisisตอนหนึ่ง ดังนี้

WHO IS BACKING PAD?

The alliance of royalist businessmen, academics and activists says it gets 1 million baht ($28,000) a day from the public.

Analysts suspect it is also bankrolled by anti-Thaksin business interests, parts of the army and palace figures, including Queen Sirikit, who attended the funeral of a PAD supporter killed in clashes with police.

WHAT'S THAILAND'S KING GOT TO DO WITH CRISIS?

Officially, nothing, but you can't ignore a man seen as semi-divine by nearly 65 million people.

As shown during a 1992 uprising, King Bhumibol wields enough moral clout to remove a prime minister, and, by his own admission, when it comes to politics he is "in the middle and working in every field".

There are increasing concerns about his health after three weeks in hospital a year ago with a blood clot on the brain.


ส่วนAPเสนอข่าวเรื่องการยึดสนามบินของพันธมิตรว่า ฝ่ายต่อต้านรัฐบาลมีการจัดตั้งองค์กรอย่างดี และมีผู้อยู่เบื้องหลังฉากที่ทรงอิทธิพล ทั้งกองทัพ และใกล้ชิดกับในวัง ซึ่งเป็นสถาบันที่ทรงอิทธิพลมากบารมีที่สุดในประเทศ(The anti-government forces are well organized, and have the behind-the-scenes support of elements of the military and parties close the royal palace, the country's most influential institution.)

สำนักข่าวNBC-What about the king?

King Bhumibol Adulyadej, the world's longest-reigning monarch, will be 81 next week. He is revered by the Thai people. Although he has few formal powers, he wields enormous moral influence. He has frequently intervened at times of crisis, but diplomats fear his advanced years and deteriorating health will limit his ability to calm this crisis.

The king's annual birthday address next week will be carefully watched. His wife, Queen Sirikit, has explicitly backed the PAD. She even attended the funeral of a PAD supporter killed in clashes with the police last month. Her backing has given the protesters a powerful "roof" in its anti-government campaign.

The queen's concern is for the continuation of a strong monarchy after her husband's passing, which will create an enormous vacuum.

The heir to the throne, Crown Prince Vajiralongkorn will not command the reverence enjoyed by his father. He is very unpopular and unacceptable to many Thais, who prefer his sister Princess Maha Chakri Sirindhorn, though she has never married and has no immediate heir.

None of this is openly discussed by the Thai media, which is shackled by strict lèse-majesté laws which make it a crime to offend the monarchy, but the future of the Chakri Dynasty goes to the heart of the current power struggle.

One seasoned journalist summed it up nicely: "Covering this crisis is like trying to explain the unexplainable, without mentioning the unmentionable."

มาอีกหนึ่งราย สื่ออิตาลีหมิ่นเหม่นำเสนอผู้อยู่เบื้องหลังพันธมิตร

หนังสือพิมพ์ LA STAMPA.it ของอิตาลี ฉบับวันนี้ ตีพิมพ์บทความที่ชื่อว่า "Brace for Thailand" โดยมีเนื้อหาหมิ่นเหม่ที่กล่าวถึงผู้สนับสนุนของกลุ่มพันธมิตร ท่านสามารถติดตามอ่านข่าวดังกล่าวได้ที่ ลิงก์

พบสื่อต่างประเทศเสนอข่าวไม่บังควรเพียบ

ในขณะเดียวกันมีผู้เขียนบทความเรื่องสื่อมวลชนต่างประเทศหลายสำนักได้นำเสนอข่าวที่พาดพิงพระราชวงศ์ไทยไปในทางที่มิบังควรจำนวนมากในเวบNew Mandala ทำให้พสกนิกรชาวไทยไม่พอใจในรายงานข่าวพวกนี้ และมีข้อเสนอว่ากระทรวงต่างประเทศ หรือสำนักพระราชวังควรขี้แจงเพื่อไม่ให้เกิดความเข้าใจคลาดเคลื่อนต่อไป (ดูข่าวที่เสนอโดยมิบังควร)

The heir to the throne, Crown Prince Vajiralongkorn will not command the reverence enjoyed by his father. He is very unpopular and unacceptable to many Thais, who prefer his sister Princess Maha Chakri Sirindhorn, though she has never married and has no immediate heir. None of this is openly discussed by the Thai media, which is shackled by strict lèse-majesté laws which make it a crime to offend the monarchy, but the future of the Chakri Dynasty goes to the heart of the current power struggle. (Ian Williams, “Thailand’s political maze: A beginners guide“, MSNBC, 26 November 2008.)

While the 80-year-old has lost none of his moral authority - many of Thailand’s 65 million people regard him as semi-divine - he has undergone several operations since 1992 and spent three weeks in hospital last year with a blood clot on the brain. At the cremation of his elder sister this month he walked with a pronounced shuffle and looked frail, raising questions about his ability to stage another dramatic political intervention. “My thinking is that the king is not part of the equation any more,” one Bangkok-based diplomat said. However, the king’s annual address to the nation on the eve of his Dec 5 birthday may provide an opportunity for him to comment on the crisis. There are also fears that the palace’s official political neutrality was badly compromised by Queen Sirikit’s alignment with the PAD, made explicit when she attended the funeral of a 28-year-old woman killed in clashes with riot police last month. (Reuters, “Thai power base useless in bridging social divide” ABC News, 28 November 2008.)

Queen Sirikit, the monarch’s outspoken spouse, has been more public in airing her views. She expressed sympathy for the protesters by offering financial assistance to those injured during clashes in October with the police. And in what was seen as an extraordinary move, she attended the funeral of a protester who died from wounds apparently inflicted by the explosion of a tear-gas canister in October. Protesters saw her attendance as a “green light” for their activities, said Thitinan Pongsudhirak, director of the Institute of Security and International Studies. (Thomas Fuller, “Thai protesters gird for a crackdown“, International Herald Tribune, 28 November 2008.)

Police forces dispersed with tear gas a similar mass protest at parliament on October 7, resulting in one death, hundreds of injuries and an unusually overt show of royal support for the protest movement, witnessed in Queen Sirikit’s attendance at the victim’s funeral and offer to pay injured protesters’ medical bills. By law the Thai royal family is above politics, but PAD leaders have claimed through their protests that former premier Thaksin Shinawatra threatened the monarchy’s role in Thai society. (Shawn W. Crispin, “More turmoil in beleaguered Bangkok“, Asia Times Online, 25 November 2008.)

Rather than a passport, those wishing to get through [to the PAD campat at Suvarnaphumi Airport] need only flash a plastic PAD handclapper or the yellow scarf of the royalist protest movement. Yellow is the “birthday colour” of King Bhumibol Adulyadej, Thailand’s revered monarch whom the PAD say they are protecting from a plot by ousted and exiled Prime Minister Thaksin Shinawatra to turn the country into a republic. (Ed Cropley, “Welcome to Bangkok airport - no passport needed“, Reuters, 29 November 2008.)

จี้บัวแก้ว-สำนักพระราชวังเร่งชี้แจงไม่ให้กระทบพระเกียรติยศสถาบัน

จากข่าวต่างประเทศดังกล่าว ได้มีประชาชนฝ่ายประชาธิปไตยที่จงรักภักดีต่อสถาบัน ได้วิจารณ์อย่างกว้างขวางว่า กลุ่มพันธมิตรกระทำการมิบังควร โดยเฉพาะการที่มือปืนพันธมิตรยิงไปใส่ฝ่ายตรงข้ามจนบาดเจ็บราว12คน แทนที่จะน้อมสำนึกในพระราชกระแสดำรัสรู้รักสามัคคีที่ในหลวงทรงพระราชทานไว้เพื่อเตือนสติพสกนิกรชาวไทยตลอดมา ส่วนการที่มีรายงานข่าวต่างประเทศว่าพระราชินีสนับสนุนพันธมิตรนั้นก็นับว่าหมิ่นเหม่อย่างยิ่ง เพราะพระองค์ท่านทรงมีพระมหากรุณาธิคุณต่อพสกนิกรชาวไทยทุกหมู่เหล่า ที่ผ่านมาหน่วยงานทั้งสองทำเป็นทองไม่รู้ร้อน ทั้งที่เป็นเรื่องพระทบต่อพระเกียรติยศ

ข่าวส่งเสริมคนดี

จำนวนผู้เข้าเยี่มมชม

link to affordable web hosting
Powered by web hosting provider .

สถิติการเข้าชม DMNEWS

eXTReMe Tracker